# scootergrisen , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 10:30-0400\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../sandbox:120 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): " msgstr "Vil du gemme ændringerne til '%s' (J/N): " #: ../sandbox:121 msgid "Sandbox Message" msgstr "Sandkassemeddelelse" #: ../sandbox:133 #, python-format msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): " msgstr "Vil du gemme ændringerne til '%s' (j/N): " #: ../sandbox:134 msgid "[yY]" msgstr "[jJ]" #: ../sandbox:157 msgid "User account must be setup with an MCS Range" msgstr "Brugerkontoen skal være opsat med et MCS-område" #: ../sandbox:185 msgid "" "Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for " "this user." msgstr "" "Kunne ikke finde nogen ubrugte kategorisæt. Overvej et større MCS-område til " "brugeren." #: ../sandbox:217 msgid "Homedir and tempdir required for level mounts" msgstr "Hjemmemappe og midlertidig mappe kræves til niveaumonteringer" #: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236 #, python-format msgid "" "\n" "%s is required for the action you want to perform.\n" msgstr "" "\n" "%s kræves til handlingen du vil udføre.\n" #: ../sandbox:307 #, python-format msgid "" "\n" "Policy defines the following types for use with the -t:\n" "\t%s\n" msgstr "" "\n" "Regelsættet definerer følgende typer til brug med -t:\n" "\t%s\n" #: ../sandbox:314 #, python-format msgid "" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] command\n" "\n" "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " "type ] -S\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "sandbox [-h] [-l niveau] [-[X|M] [-H hjemmemappe] [-T midlertidig_mappe]] [-" "I inkluderingsfil ] [-W vindueshåndtering] [ -w vinduesstørrelse] [[-i " "fil ] ...] [ -t type ] kommando\n" "\n" "sandbox [-h] [-l niveau] [-[X|M] [-H hjemmemappe] [-T midlertidig_mappe]] [-" "I inkluderingsfil ] [-W vindueshåndtering] [ -w vinduesstørrelse] [[-i " "fil ] ...] [ -t type ] -S\n" "%s\n" #: ../sandbox:326 msgid "include file in sandbox" msgstr "inkluderingsfil i sandkasse" #: ../sandbox:329 msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE" msgstr "læs liste over filer som skal inkluderes i sandkasse fra INCLUDEFILE" #: ../sandbox:331 msgid "run sandbox with SELinux type" msgstr "kør sandkasse med SELinux-type" #: ../sandbox:334 msgid "mount new home and/or tmp directory" msgstr "monter ny hjemme- og/eller midlertidig mappe" #: ../sandbox:338 msgid "dots per inch for X display" msgstr "punkter pr. tomme for X-monitor" #: ../sandbox:341 msgid "run complete desktop session within sandbox" msgstr "kør komplet skrivebordssession i sandkasse" #: ../sandbox:344 #, fuzzy #| msgid "Shred content before tempory directories are removed" msgid "Shred content before temporary directories are removed" msgstr "Fjern indholdet inden midlertidige mapper fjernes" #: ../sandbox:348 msgid "run X application within a sandbox" msgstr "kør X-program i en sandkasse" #: ../sandbox:354 msgid "alternate home directory to use for mounting" msgstr "brug anden hjemmemappe til brug ved montering" #: ../sandbox:359 msgid "alternate /tmp directory to use for mounting" msgstr "brug anden /tmp-mappe til brug ved montering" #: ../sandbox:364 #, fuzzy #| msgid "alternate home directory to use for mounting" msgid "" "alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting" msgstr "brug anden hjemmemappe til brug ved montering" #: ../sandbox:373 msgid "alternate window manager" msgstr "brug anden vindueshåndtering" #: ../sandbox:376 msgid "MCS/MLS level for the sandbox" msgstr "MCS-/MLS-niveau til sandkassen" #: ../sandbox:392 msgid "" "Sandbox Policy is not currently installed.\n" "You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this " "command" msgstr "" "Der er ikke installeret sandkasse-regelsæt på nuværende tidspunkt.\n" "Du skal installere selinux-policy-sandbox-pakken for at køre kommandoen" #: ../sandbox:404 msgid "" "You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox" msgstr "" "Du skal angive en hjemmemappe og midlertidig mappe når en sessions-sandkasse " "sættes op" #: ../sandbox:406 msgid "Commands are not allowed in a session sandbox" msgstr "Kommandoer er ikke tilladt i en sessions-sandkasse" #: ../sandbox:418 msgid "Command required" msgstr "Kommando kræves" #: ../sandbox:421 #, python-format msgid "%s is not an executable" msgstr "%s er ikke en eksekverbar" #: ../sandbox:549 #, python-format msgid "Invalid value %s" msgstr "Ugyldig værdi %s"