platform_external_selinux/sandbox/po/nl.po
Petr Lautrbach d108226d3f Update missing sandbox translations
Source https://translate.fedoraproject.org/projects/selinux/

Signed-off-by: Petr Lautrbach <plautrba@redhat.com>
2022-04-28 16:10:39 +02:00

177 lines
4.9 KiB
Text

# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 03:02-0400\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../sandbox:119
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): "
msgstr "Wil je de veranderingen opslaan naar '%s' (J/N): "
#: ../sandbox:120
msgid "Sandbox Message"
msgstr "Sandbox boodschap"
#: ../sandbox:132
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): "
msgstr "Wil je de veranderingen opslaan naar '%s' (j/N): "
#: ../sandbox:133
msgid "[yY]"
msgstr "[jJ]"
#: ../sandbox:156
msgid "User account must be setup with an MCS Range"
msgstr "Gebruikersaccount moet ingesteld worden met een MCS reeks"
#: ../sandbox:184
msgid ""
"Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for "
"this user."
msgstr ""
"Het vinden van ongebruikte categoriereeksen is mislukt. Overweeg een "
"grotere MCS reeks voor deze gebruiker."
#: ../sandbox:215
msgid "Homedir and tempdir required for level mounts"
msgstr "Homedir en tempdir zijn vereist voor level aankoppelingen"
#: ../sandbox:218 ../sandbox:229 ../sandbox:234
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s is required for the action you want to perform.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s is vereist voor de actie die je wilt uitvoeren.\n"
#: ../sandbox:305
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Policy defines the following types for use with the -t:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Taktiek definieert de volgende types voor het gebruik met -t:\n"
"\t%s\n"
#: ../sandbox:312
#, python-format
msgid ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] command\n"
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] -S\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] command\n"
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] -S\n"
"%s\n"
#: ../sandbox:324
msgid "include file in sandbox"
msgstr "bestand insluiten in sandbox"
#: ../sandbox:327
msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE"
msgstr "lees lijst van bestanden om in te sluiten in sandbox uit INCLUDEFILE"
#: ../sandbox:329
msgid "run sandbox with SELinux type"
msgstr "voer sandbox uit met SELinux type"
#: ../sandbox:332
msgid "mount new home and/or tmp directory"
msgstr "koppel nieuwe home en/of tmp map aan"
#: ../sandbox:336
msgid "dots per inch for X display"
msgstr "punten per inch voor X display"
#: ../sandbox:339
msgid "run complete desktop session within sandbox"
msgstr "Voer complete desktopsessie uit binnen sandbox"
#: ../sandbox:342
#, fuzzy
#| msgid "Shred content before tempory directories are removed"
msgid "Shred content before temporary directories are removed"
msgstr "Verwijder inhoud voordat tijdelijke mappen verwijderd worden"
#: ../sandbox:346
msgid "run X application within a sandbox"
msgstr "voer X toepasing uit binnen een sandbox"
#: ../sandbox:352
msgid "alternate home directory to use for mounting"
msgstr "alternatieve home map te gebruiken voor aankoppelen"
#: ../sandbox:357
msgid "alternate /tmp directory to use for mounting"
msgstr "alternatieve /tmp map te gebruiken voor aankoppelen"
#: ../sandbox:366
msgid "alternate window manager"
msgstr "alternatieve vensterbeheerder"
#: ../sandbox:369
msgid "MCS/MLS level for the sandbox"
msgstr "MCS/MLS level voor de sandbox"
#: ../sandbox:385
msgid ""
"Sandbox Policy is not currently installed.\n"
"You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this "
"command"
msgstr ""
"Sandbox beleid is op dit moment niet geïnstalleerd.\n"
"Je moet het selinux-policy-sandbox pakket installeren om dit commando uit te "
"voeren"
#: ../sandbox:397
msgid ""
"You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox"
msgstr ""
"Jen moet een Homedir en tempdir specificeren bij het opzetten van een sessie "
"sandbox"
#: ../sandbox:399
msgid "Commands are not allowed in a session sandbox"
msgstr "Commando's zijn niet toegestaan in een sessie sandbox"
#: ../sandbox:409
msgid "Command required"
msgstr "Commando vereist"
#: ../sandbox:412
#, python-format
msgid "%s is not an executable"
msgstr "%s is geen uitvoerbaar bestand"
#: ../sandbox:535
#, python-format
msgid "Invalid value %s"
msgstr "Ongeldige waarde %s"