platform_external_selinux/policycoreutils/po/ka.po
Vit Mojzis 5b5056b1b4 Update translations
Source: https://translate.fedoraproject.org/projects/selinux/

Signed-off-by: Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>
2022-10-05 08:13:26 -04:00

364 lines
14 KiB
Text

# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"selinux/policycoreutils/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: ../run_init/run_init.c:67
msgid ""
"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
" where: <script> is the name of the init script to run,\n"
" <args ...> are the arguments to that script."
msgstr ""
"გამოყენება: run_init <სკრიპტი> <არგუმენტები ...>\n"
" სადაც: <სკრიპტი> საწყისი გასაშვები სკრიპტის სახელია.\n"
" <არგუმენტების ...> სკრიპტის არგუმენტები."
#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163
#, c-format
msgid "failed to initialize PAM\n"
msgstr "pam-ის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
#: ../run_init/run_init.c:137
#, c-format
msgid "failed to get account information\n"
msgstr "ანგარიშის ინფორმაციის მიღების შეცდომა\n"
#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368
#, c-format
msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
msgstr "თქვენი ჩანაწერი shadow/passwd ფაილში არ არსებობს.\n"
#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375
#, c-format
msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
msgstr "getpass-მა /dev/tty ვერ გახსნა\n"
#: ../run_init/run_init.c:279
#, c-format
msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
msgstr "run_init: %s-ის არასწორი პაროლი\n"
#: ../run_init/run_init.c:313
#, c-format
msgid "Could not open file %s\n"
msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა: %s\n"
#: ../run_init/run_init.c:340
#, c-format
msgid "No context in file %s\n"
msgstr "ფაილში კონტექსტი არ არსებობს: %s\n"
#: ../run_init/run_init.c:365
#, c-format
msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
msgstr "Run_init მხოლოდ SELinux-ის ბირთვზე ეშვება.\n"
#: ../run_init/run_init.c:384
#, c-format
msgid "authentication failed.\n"
msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა.\n"
#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306
#, c-format
msgid "Could not set exec context to %s.\n"
msgstr "%s-ზე გაშვების კონტექსტის დაყენების შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:199
#, c-format
msgid "failed to set PAM_TTY\n"
msgstr "pam_tty-ის დაყენების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:283
#, c-format
msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
msgstr "ახალი როლი: სერვისის სახელის კონფიგურაციის ცხრილი გადავსებულია\n"
#: ../newrole/newrole.c:293
#, c-format
msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n"
msgstr "ახალი როლი: %s შეცდომა ხაზზე %lu.\n"
#: ../newrole/newrole.c:385
#, c-format
msgid "Cannot encrypt password.\n"
msgstr ""
#: ../newrole/newrole.c:449
#, c-format
msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
msgstr "passwd ფაილის ჩანაწერი არ არსებობს.\n"
#: ../newrole/newrole.c:460
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება!\n"
#: ../newrole/newrole.c:465
#, c-format
msgid "Error! Shell is not valid.\n"
msgstr "შეცდომა! არასწორი გარსი.\n"
#: ../newrole/newrole.c:525
#, c-format
msgid "Unable to clear environment\n"
msgstr "გარემოს გასუფთავების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608
#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646
#, c-format
msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
msgstr "KEEPCAPS-ის მნიშვნელობის დაბრუნების შეცდომა. დასასრული\n"
#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651
#, c-format
msgid "Error changing uid, aborting.\n"
msgstr "UID-ის შეცვლის შეცდომა. დასასრული.\n"
#: ../newrole/newrole.c:669
#, c-format
msgid "Error connecting to audit system.\n"
msgstr "აუდიტის სისტემასთან მიერთებს შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:675
#, c-format
msgid "Error allocating memory.\n"
msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:682
#, c-format
msgid "Error sending audit message.\n"
msgstr "აუდიტის შეტყობინების გაგზავნის შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097
#, c-format
msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
msgstr "SELinux-ის რეჟიმის დადგენის შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:733
#, c-format
msgid "Error! Could not open %s.\n"
msgstr "შეცდომა ფაილის გახსნისას!: %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:739
#, c-format
msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
msgstr "შეცდომა! %s-დან O_NONBLOCK-ის მოცილება შეუძლებელია\n"
#: ../newrole/newrole.c:745
#, c-format
msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
msgstr ""
"%s! %s-ის მიმდინარე კონტექსტის მიღება შეუძლებელია. tty-ზე ჭდე არ "
"შეიცვლება.\n"
#: ../newrole/newrole.c:755
#, c-format
msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
msgstr ""
"%s! %s-ის ახალი კონტექსტის მიღება შეუძლებელია. tty-ზე ჭდე არ შეიცვლება.\n"
#: ../newrole/newrole.c:765
#, c-format
msgid "%s! Could not set new context for %s\n"
msgstr "%s! %s-ზე კონტექსტის დაყენების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:812
#, c-format
msgid "%s changed labels.\n"
msgstr "%s-ის ჭდეები შეცვლილია.\n"
#: ../newrole/newrole.c:818
#, c-format
msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
msgstr "%s-ის კონტექსტის აღდგენა შეუძლებელია\n"
#: ../newrole/newrole.c:874
#, c-format
msgid "Error: multiple roles specified\n"
msgstr "შეცდომა: მითითებულია ერთზე მეტი როლი\n"
#: ../newrole/newrole.c:882
#, c-format
msgid "Error: multiple types specified\n"
msgstr "შეცდომა: მითითებულია ერთზე მეტი ტიპი\n"
#: ../newrole/newrole.c:889
#, c-format
msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
msgstr "ბოდიში, -l მხოლოდ SELinux-ის MLS მხარდაჭერისთვისაა საჭირო.\n"
#: ../newrole/newrole.c:894
#, c-format
msgid "Error: multiple levels specified\n"
msgstr "შეცდომა: მითითებულია ერთზე მეტი დონე\n"
#: ../newrole/newrole.c:904
#, c-format
msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
msgstr "შეცდომა: დაუცველ ტერმინალზე დონეების შეცვლის უფლება არ გაქვთ \n"
#: ../newrole/newrole.c:930
#, c-format
msgid "Couldn't get default type.\n"
msgstr "ნაგულისხმები ტიპის მიღების შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:940
#, c-format
msgid "failed to get new context.\n"
msgstr "ახალი კონტექსტის მიღების შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:947
#, c-format
msgid "failed to set new role %s\n"
msgstr "ახალი როლის (%s) დაყენების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:954
#, c-format
msgid "failed to set new type %s\n"
msgstr "ახალი ტიპის (%s) დაყენების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:964
#, c-format
msgid "failed to build new range with level %s\n"
msgstr "%s დონით ახალი დიაპაზონის აგების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:969
#, c-format
msgid "failed to set new range %s\n"
msgstr "ახალი დიაპაზონის (%s) დაყენების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:977
#, c-format
msgid "failed to convert new context to string\n"
msgstr "ახალი კონტექსტის სტრიქონად გარდაქმნის შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:982
#, c-format
msgid "%s is not a valid context\n"
msgstr "არასწორი კონტექსტი: %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:989
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new_context"
msgstr "ახალი კონტექსტისთვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
#: ../newrole/newrole.c:1015
#, c-format
msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
msgstr "ცარიელი სიგნალების ნაკრების მიღების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:1023
#, c-format
msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
msgstr "SIGHUP-ის სახელურის დაყენების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:1075
msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
msgstr "ბოდიში, ახალი როლის მიერ შესაძლებლობების მოცილების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:1091
#, c-format
msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
msgstr ""
"უკაცრავად, ახალი როლის გამოყენება მხოლოდ SELinux-იან ბირთვზე შეიძლება.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1108
#, c-format
msgid "failed to get old_context.\n"
msgstr "ძველი კონტექსტის მიღების შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1115
#, c-format
msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n"
msgstr "გაფრთხილება! tty-ის ინფორმაციის მიღების შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1137
#, c-format
msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
msgstr "pam სერვისის კონფიგურაციის კითხვის შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1172
#, c-format
msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
msgstr "ახალი როლი: %s-ის არასწორი პაროლი\n"
#: ../newrole/newrole.c:1199
#, c-format
msgid "newrole: failure forking: %s"
msgstr "ახალი როლი: %s-ის განტოტვის შეცდომა"
#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225
#, c-format
msgid "Unable to restore tty label...\n"
msgstr "TTY-ის ჭდის აღდგენის შეცდომა…\n"
#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231
#, c-format
msgid "Failed to close tty properly\n"
msgstr "TTY-ის სწორად დახურვის შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:1264
#, c-format
msgid "Could not close descriptors.\n"
msgstr "დესკრიპტორების დახურვა შეუძლებელია.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1299
#, c-format
msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
msgstr "გარსის argv0-ის გამოყოფის შეცდომა.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1321
#, c-format
msgid "Failed to send audit message"
msgstr "აუდიტის შეტყობინების გაგზავნის შეცდომა"
#: ../newrole/newrole.c:1329
#, c-format
msgid "Failed to transition to namespace\n"
msgstr "სახელების სივრცეში გარდაქმნის შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:1335
#, c-format
msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
msgstr "ბოდიში, ახალი როლის მიერ შესაძლებლობების (%m) მოცილების შეცდომა\n"
#: ../newrole/newrole.c:1340
#, c-format
msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
msgstr "გარემოს აღდგენის შეცდომა. დასასრული\n"
#: ../newrole/newrole.c:1351
msgid "failed to exec shell\n"
msgstr "გარსის გაშვების შეცდომა\n"
#: ../load_policy/load_policy.c:22
#, c-format
msgid "usage: %s [-qi]\n"
msgstr "გამოყენება: %s [-qi]\n"
#: ../load_policy/load_policy.c:73
#, c-format
msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n"
msgstr ""
"%s: მოთხოვნილი წესებისა და მისი განხორციელების ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s\n"
#: ../load_policy/load_policy.c:83
#, c-format
msgid "%s: Can't load policy: %s\n"
msgstr "%s: წესების ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"